Straight afterwards, the Commission will present its proposed opinions concerning the various candidate nations.
|
Immediatament després, la Comissió presentarà les seves propostes de dictamen relatives als diferents països candidats.
|
Font: Europarl
|
Therefore, attempt to avoid these foods and, if you consume them, carry out good oral hygiene straight afterwards.
|
Per tant, intenta evitar aquests aliments i, si els consumeixes, realitza una bona higiene bucal just després.
|
Font: HPLT
|
At the end of filming, I told my wife that I wanted to go to Medjugorje straight afterwards.
|
Al final del rodatge li vaig dir a la meva dona que volia anar a Medjugorje.
|
Font: NLLB
|
If the Maltese authorities stick to their guns, the Commission will proceed to the next state of the procedure, which is to issue a reasoned opinion, and it will be able to take recourse to the Court of Justice straight afterwards.
|
En el cas que les autoritats malteses es reafirmin en la seva postura, la Comissió recorrerà al procediment pertinent, que consisteix a emetre un dictamen motivat i podrà plantejar recurs davant el Tribunal de Justícia immediatament després.
|
Font: Europarl
|
Most put their Instagram name down and ask for follow and chat on there however nothing ever happens all just to gain followers as they unfollow straight afterwards.
|
La majoria posa el seu nom a Instagram i demana que el segueixin i xategin allà, però mai passa res, tot és per guanyar seguidors, ja que es donen de baixa immediatament després.
|
Font: AINA
|
Straight afterwards, the Communal Procession, the Municipal Band, the human castle groups and the city authorities will start the La Mercè Procession (12 pm), which will culminate in theÀliga Dance and the Giants of the City dance (12.30 pm).
|
A continuació, el Seguici Popular, la Banda Municipal, les colles castelleres i les autoritats començaran el Seguici de la Mercè (12 h), que culminarà amb el Ball de l’Àliga i el dels Gegants de la Ciutat (12.30 h).
|
Font: NLLB
|
But lest any ill use should afterwards arise, let the crown at the conclusion of the ceremony be demolished, and scattered among the people whose right it is.
|
Però perquè no se’n faça un mal ús després, que la corona siga destruïda a la fi de la cerimònia, i escampada entre el poble, a qui correspon el dret.
|
Font: riurau-editors
|
Has experienced multiple reforms afterwards.
|
Posteriorment ha experimentat diverses reformes.
|
Font: Covost2
|
The duo disbanded shortly afterwards.
|
El duo es va separar poc després.
|
Font: Covost2
|
Afterwards, some games were organized.
|
Tot seguit es van fer uns jocs.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|